한국응용언어학회 회칙
Applied Linguistics Association of Korea Constitution

1 총칙
Chapter 1 General Rules
1(명칭) 본 학회는 “한국응용언어학회 (The Applied Linguistics Association of Korea, ALAK)”라 일컫는다.
Article 1 Name. This organization is named the Applied Linguistics Association of Korea (ALAK).

제2조 (목적) 
Article 2 Purposes.
1) 본 학회는 세계 여러 언어의 응용에 관해 학문적으로 연구하고, 그 이론과 결과를 통하여 인류문화 발전에 공헌하며, 국내외 학자 및 학회간의 교류와 친목을 도모하는 데 목적이 있다.

1) The purposes of this organization are to investigate applied linguistics in relation to various languages around the world, to contribute to the advancement of humankind through theoretical development and the investigative studies, and to promote cooperative friendships between Korean and international scholars and among domestic and international associations.

2) 국제학술교류를 위해 국제응용언어학회(AILA) 및 여러 국제학회와 유대관계를 맺으며, 학회의 활동과 회원들의 연구 활동을 널리 알림과 동시에 세계 각 국의 관련학회 회원들과의 교류와 각종 회의 참석과 국외 학자 초빙 등을 통하여 소기의 목적을 달성한다.

2) For international academic exchanges, the organization maintains ties with the International Association of Applied Linguistics (AILA) and other international associations. To achieve these purposes, ALAK publicizes the organization’s activities and research activities of the members, encourages members to cooperate with related international associations  to participate in international conferences, and also invites international scholars to participate in ALAK activities.

제3조 (사업) 본 학회는 그 목적을 달성하기 위하여 다음과 같은 업무를 수행한다.

Article 3 Activities. The organization performs the following activities to achieve stated goals:
1) 학회지 “응용언어학 (Korean Journal of Applied Linguistics)” 및 소식지의 발간
1) Publishes the organization’s journal (Korean Journal of Applied Linguistics) and newsletters
2) 국내 및 국제학술대회 개최
2) Hosts domestic and international conferences
3) 해외 유관 학계와의 학술 교류
3) Engages in academic exchanges with associated international organizations
4) 응용언어학 관련 도서 출판
4) Publishes literature in the field of applied linguistics

 

5) 기타 연구 및 친목 활동
5) Conducts other research and social activities

4(주소본 학회의 사무소는 회장이 정하는 장소에 둔다.
Article 4 Office. The location of the office of the organization is determined by the President.


2 회원 Chapter 2 Members

5(회원의 구분)
Article 5 Classification of Members.
1) 회원은 정회원, 준회원, 단체회원 및 특별회원으로 한다.
1) Members of the organization are classified as regular, associate, group, and special members.

2) 정회원은 국내외 관련 기관 및 연구소에 근무하는 전문인과 관련 분야 석사학위 이상의 소지자로 한다.
2) Regular members are professionals working in related domestic and international organizations and research institutes or those with at least master’s degrees in related fields.

3) 준회원은 대학 학부 또는 대학원 석사과정에 재학하고 있는 학생으로 한다.
2) Associate members are students attending undergraduate or master’s programs.

4) 단체회원은 도서관, 연구기관 또는 기타 단체로 하되 자격은 상임이사회에서 정한다.
4) Group members are libraries, research institutes or other groups as determined by the Board of Directors.

5) 특별회원은 학회를 재정적으로 지원하는 개인 또는 기관으로 하되 자격은 상임이사회에서 정한다.
5) The Board of Directors may grant special membership to individuals and organizations that
provide financial support to the organization.

6(의무와 권리)
Article 6. Duties and Responsibilities.

1) 모든 회원은 입회원서를 제출하고 소정의 회비를 납부하여야 한다.
1) Members must submit a membership application and pay membership dues.
2) 전항의 의무를 마친 정회원, 준회원, 단체회원, 특별회원은 학회에서 발간하는 출판물을 받는다.
2) Regular, associate, group, and special members who have completed the process indicated
in the previous clause are provided with the publications of the organization.

3) 모든 회원은 소정의 절차에 따라 학회지에 논문을 게재할 수 있다.
3) All members may publish papers in the organization’s journal after following the prescribed procedure.
4) 정회원은 총회에서 의결권을 갖는다.
4) Regular members have voting rights at general meetings.
5) 단체회원과 특별회원은 총회에서 의견을 진술할 수 있다.
5) Group and special members may speak in general meetings.
7(자격 상실  회복)
Article 7. Disqualification and Reinstatement
1) 회원이 학회의 명예를 떨어뜨리는 행위를 할 때는 회장이 제명 결정을 할 수 있다.
1) The President may decide to revoke membership in response to an act that defames the organization.
2) 2년 이상 회비를 미납하면 회원 자격을 상실한다. 단, 미납회비를 납부하면 회원 자격을 회복할 수 있다.
2) One who does not pay membership dues for two or more years will lose his or her membership. When the person pays the unpaid balance, however, his or her membership will be reinstated.


3 임원
Chapter 3. Executive Officers

8(상임이사) 본 학회는 다음의 임원을 둔다.
Article 8. Executive Officers. The organization has the following executive officers:
1) 회장(1인)
1) President (1)

2) 부회장(약간명): 편집출판 부회장, 학술연구 부회장, 기획조정 부회장, 섭외.홍보 부회장, 국제협력 부회장, 기술정보 부회장, 기타
2) Vice Presidents (undetermined number): Editorial & Publication, Research, Planning & Coordination, Liaison & Public Relations, International Cooperation, Information & Technology, and others

3) 상임이사: 총무이사(1명), 재무이사(1명), 편집이사(약간명), 연구이사(약간명), 기획이사(약간명), 섭외이사(약간명), 홍보이사(약간명), 국제협력이사(약간명), 기타
3) Directors: General Affairs (1), Financial Affairs (1), Editorial (undetermined), Research (undetermined), Planning (undetermined), Liaison (undetermined), Public Relations (undetermined), International Cooperation (undetermined), and others

4) 명예회장 (1인)
4) Honorary President (1)
단, 필요시 새로운 명칭의 부회장과 상임이사를 둘 수 있다.
When necessary, the organization may instate additional vice presidents and directors.

9(상임이사 선임 방법)
Article 9. Selection of Executive Officers
1) 회장 선출은 현 회장이 이사회에 공고하고, 출석한 이사는 학회가 제공한 최근 6년 동안의 부회장 명단에서 비밀투표로 2명씩을 추천한다. (이사회에 불참한 이사는 이메일로도 기간 내에 차기 회장을 추천할 수 있다.) 현 회장은 가장 많은 득표를 한 3인을 전임 회장단(최근 6년 동안 회장을 역임한 자)에 추천한다. 현 회장과 전임회장단은 최다 득표자 3인 중에서 차기 회장을 추대한다.
1) The incumbent president notifies the Board of Directors of the election of the next president. Each director present in the election recommends two candidates by secret ballot from the list of the vice presidents who have served in the past six years. The list is provided by the organization. (Directors who are absent may recommend candidates by email within the designated period.) The incumbent president recommends the three candidates with the most votes to the former presidents who have served in the past six years. The incumbent president and the team of former presidents select the next president from the three candidates with most votes.

2) 부회장은 회장이 임명한다.
2) Vice Presidents are appointed by the President.

3) 기타 상임이사는 회장이 위촉한다
3) Directors are appointed by the President.

4) 직전 전임회장은 명예회장으로 추대된다. <개정 2018.10.13>
4) The immediate predecessor of the incumbent president serves as Honorary President. <Amended 2018.10.13>

10(상임이사 직무)
Article 10. Executive Officers’ Duties

1) 회장은 학회를 대표하고 학회의 제반 업무를 총괄하며, 상임이사회, 전체이사회 및 총회의 의장이 된다.
1) The President represents the organization, is responsible for the overall management of the organization, and acts as Chairperson of the Board of Directors, of the General Council, and at the general meetings.

2) 각 부회장은 담당 업무를 관할하고, 회장을 보좌하며, 회장 유고 시에 연장자 순으로 그 직무를 대행한다.
2) Vice Presidents are responsible for the duties of which they are in charge, to assist the President, and to serve as acting president (determined by age) in the President’s absence.

3) 각 상임이사는 담당 분야 업무를 수행한다.
3) Directors perform the duties of which they are in charge.

제11조(운영이사) 원활한 학회 운영을 위하여, 필요 시 학회의 전반적인 정책의 운영에 대해 협조해 줄 수 있는 적정 수의 운영이사를 상임이사회가 추천하고 회장이 위촉한다.
Article 11. Managing Directors. When necessary to ensure the smooth operation of the organization, the Board of Directors recommends and the President appoints an adequate number of managing directors, who offer assistance in the implementation of the policies of the organization.

제12조(감사) 본 학회는 2명의 감사를 둔다. 감사 2인중 1명은 전임 재무이사가 당연직 감사가 되며, 나머지 1인은 총회에서 선임한다. 감사는 학회의 재산과 제반 운영상황을 감사하고 그 결과를 총회에 보고한다.
Article 12. Auditor. The organization is to have two auditors. The immediate predecessor of the current Director of Financial Affairs serves as an auditor; the other auditor is selected in a general meeting. Auditors audit the property of the organization and the general management of the organization and report their audit results at a general meeting.


4 회의
Chapter 4. Meetings
13(총회) 총회는 정기총회와 임시총회로 구분한다.
Article 13. General Meetings. General meetings are classified into regular and special general meetings.
1) 총회에서는 회장 인준에 관한 사항, 회칙 변경에 관한 사항, 예산과 결산에 관한 사항 및 기타 사항을 의결한다.
1) At a general meeting, members vote on the confirmation of the newly elected President, changes in regulations, budget and account matters, and other matters.

2) 정기 총회는 본 학회의 학술대회 기간에 개최한다.
2) A regular general meeting is held during a conference hosted by the organization.

3) 임시총회는 필요 시 상임이사회의 결의에 따라 회장이 소집할 수 있다.
3) A special general meeting may be called by the President following a resolution by the Board of Directors.

4) 임시총회는 소집이 불가능할 때 통신(홈페이지, 전자우편, 우편서신 등)으로 진행할 수 있다.
4) When a physical meeting is not possible, a special general meeting may be held through different means of communication, such as a webpage, emails, or regular mail.

5) 총회의 의결 정족수는 출석자 또는 참가자의 과반수로 한다.
5) The number of votes required to pass a motion in a general meeting is a majority of those present.
14(전체이사회) 전체이사회는 상임이사진, 운영이사 및 감사로 구성되며 회장이 의장이 된다.
Article 14. General Council. The General Council consists of the Board of Directors, Managing Directors, Auditors, and the President serves as the Chairperson.

1) 전체이사회에서는 상임이사회에서 결정한 회장 인준에 관한 사항, 회칙 변경에 관한 사항, 예산과 결산에 관한 사항 및 기타 사항을 심의하고 의결하여 총회에 회부한다.
1) The General Council reviews and votes on matters related to the selection of the President, changes in the constitution, budget and account matters, and other matters that the Board of Directors deems worthy and refers these matters to a general meeting.

2) 전체이사회의 의결 정족수는 출석자 또는 참가자의 과반수로 한다.
2) The number of votes required to pass a motion in the General Council is a majority of those present.

3) 소집이 불가능할 때는 통신(홈페이지, 이메일, 우편서신 등)으로 진행할 수 있다.
3) The General Council may hold a meeting through different means of communication, such as a webpage, emails, or regular mail, when a physical meeting is not
possible.

15(상임이사회) 상임이사회는 상임이사진으로 구성되며, 필요 시 회장이 소집한다.
Article 15. The Board of Directors. The Board of Directors consists of executive directors, and the President may convene a meeting of the Board when necessary.

1) 상임이사회에서는 본 학회의 운영에 관한 사항을 의결하고 집행한다.
1) The Board of Directors decides on and executes all matters related to the management of the organization.

2) 총회의 의결사항을 심의하여 전체이사회에 회부한다.
2) The Board of Directors reviews matters which have been set for discussion in a general meeting and refers them to the General Council.

3) 상임이사회의 의결 정족수는 출석자 과반수로 한다.
3) The number of votes required to pass a motion in the Board of Directors is a majority of those present.

16(실무회의) 원활한 운영을 위해 실무회의를 둘 수 있다.
Article 16. Working-Level Meetings. A working-level meeting may be convened to ensure the smooth operation of the organization.

1) 실무회의 구성은 업무 상황에 따라 회장이나 업무 소관 부회장이 소집한다.
1) A working-level meeting is called by the President or the Vice President concerned, depending on the matter.

2) 해당 업무를 사전에 조율하고 안건을 정리하여 상임이사회에 회부한다.
2) In a working-level meeting, the matters at hand are coordinated in advance, organized into agenda items, and referred to the Board of Directors.


5 위원회
Chapter 5. Committees

17(편집위원회) 학회지 및 학술도서의 출판을 위하여 편집위원회를 따로 운영한다.
Article 17. Editorial Committee. The Editorial Committee manages publication of the organization’s journal and academic literature.

1) 편집출판 담당 부회장이 당연직 편집위원회위원장이 된다.
1) The Vice President of Editing and Publication serves as the Chairperson of the Editorial Committee.

2) 편집출판 부회장의 추천으로 적정 수의 편집위원을 회장이 위촉한다.
2) The Vice President of Editing and Publication recommends and the President appoints an appropriate number of members on the Editorial Committee.

3) 편집위원회의 구성, 임무, 운영 등에 관한 세부 사항은 전체이사회에서 따로 정한다.
3) Details such as the composition, duties, and management of the Editorial Committee are determined by the General Council.

18(윤리위원회) 학회의 연구 및 출판 등과 관련된 윤리 문제를 다루기 위하여 윤리위원회를 운영한다.
Article 18. Ethics Committee. The Ethics Committee manages ethical issues related to the research and publications of the organization.

1) 편집위원회가 윤리위원회의 기능을 겸하는 것으로 한다.
1) The Editorial Committee also functions as the Ethics Committee.

2) 윤리위원회의 구성, 임무, 운영 등에 관한 세부사항은 전체이사회에서 따로 정한다.
2) Details such as the composition, duties, and management of the Ethics Committee are determined by the General Council.

19(학술연구위원회) 학술대회 개최를 담당하는 학술연구위원회를 운영할 수 있다.
Article 19. Research Committee. A Research Committee may be assembled to manage the hosting of a conference by the organization.

1) 학술연구 담당 부회장이 학술연구위원회의 위원장이 된다.
1) The Vice President of Research serves as the Chairperson of the Research Committee.

2) 연구이사는 당연직 학술연구 위원이 된다.
2) The Research Director automatically serves on the Research Committee.

3) 학술대회는 매년 1회 개최한다.
3) The organization holds a conference once a year.

4) 학술대회의 원활한 준비를 위하여 조직위원회를 둘 수 있다. 구성 및 활동에 관한 사항은 전체이사회에서 따로 정한다.
4) For the smooth preparation of a conference, an organizing committee may be installed. The composition and activities of the committee are determined by the General Council.

20(특별위원회) 학회발전을 위하여 필요 시 특정한 목적의 비상설기구인 특별위원회를 따로 운영할 수 있다. <개정 2018.10.13>

Article 20. Special Committee. When necessary, a Special Committee may be installed separately to serve a specific task or objective <Amended 2018.10.13>

1) 특별위원회위원장은 학회장이 이사회의 동의를 얻어 임명한다.
1) The Chairperson of the Special Committee is appointed by the President with the approval of General Council.

2) 특별위원회위원장의 추천으로 적정수의 위원을 회장이 위촉한다.
2) The Chairperson of the Special Committee recommends and the President appoints an appropriate number of members on the Committee.

3) 특별위원회의 임무, 운영에 관한 세부사항은 이사회에서 따로 정한다.
3) Details such as the composition, duties, and management of the Special Committee are determined by the General Council.

 

21(자문위원회) 자문위원회는 전임 회장들로 구성되며, 중요 안건에 대해 자문을 한다.
Article 21. Advisory Committee. The Advisory Committee consists of former presidents and advises on important matters.


6 재정  회계
Chapter 6 Financial and Fiscal Matters

제22(재정) 본 학회의 재정은 다음의 재원으로 충당한다.
Article 22. Finances.
The finances of the organization are covered by the following sources of revenue:
1) 입회비, 회비 및 게재료
1) New and regular membership fees and fees for publishing papers in the organization’s journal

2) 각종 기부금
2) Donations

3) 기관의 지원금
3) Organizational subsidies

4) 연구조성비
4) Research fostering fees

5) 그 밖의 사업 수익금
5) Other business revenues
23(회계 연도) 본회의 회계 연도는 학술대회를 기준으로 한다.
Article 23. Fiscal Year. The fiscal year of the organization is set according to the organization’s annual conference.
24(세입 세출 예산)
Article 24. Revenues & Expenditures
1) 본회의 수입과 지출에 관한 결산은 감사의 감사를 받고 총회의 승인을 받는다.
1) The balancing of the revenues and expenditures of the organization is audited by Auditors and
approved in a general meeting.

2) 예산은 상임이사회에서 편성하여 전체이사회의 의결을 거쳐 총회의 승인을 받는다.
2) The organization’s budget is compiled by the Board of Directors, decided by the General Council, and approved in a general meeting.


부칙 Additional Rules
1(회칙 개정) 본 회칙은 재적 상임이사 3분의 2의 발의와 총회의 의결로 개정할 수 있다.
Article 1. Amendment of the Regulations. The regulations may be amended when a motion is passed by two thirds or more of the Board of Directors in a general meeting.

2(시행Article 2. Enforcement.

이 개정 회칙은 2014년 12월 4일부터 시행한다.

These amended regulations are effective as of December 4, 2014.

이 개정 회칙은 2017년 2월 20일부터 시행한다.

These amended regulations are effective as of February 20, 2017.

이 개정 회칙은 2018년 10월 13일부터 시행한다.

These amended regulations are effective as of October 13, 2018.